グローバルナビゲーションへ

本文へ

ローカルナビゲーションへ

フッターへ



ホーム > 大学案内 > 教員紹介

黎 敏LI MIN


教員の教育・研究活動報告

役職/職名 教授 所属 外国語学部 中国語学科
ふりがな れい びん 生年 1963年
学歴 北京師範大學中國語言文學系本科畢業(1988)
北京師範大學中國語言文學系民間文藝學碩士畢業(1991)
北京師範大學文學院民俗學博士畢業(2007)
学位 博士
研究分野 中国民俗学史、国際中国語教育史
研究テーマ 中華人民共和国初期における外国語としての中国語教育、ハンガリーにおける中国語教育の歴史

主な研究業績

著書

題名 単・共 発行日 発行所名 備考
《建国初十年民俗文献史》(The History of Folklore Documents in the First Ten Years of the People's Republic of China) 2008 中国文史出版社( Chinese Literature and History Publishing House) Take government cultural documents, newspaper documents, relevant archives and interviews of parties in the first decade of the founding of the PRC as research materials to study the role of folk custom in the construction of the new system in the first decade of the founding of the PRC. (Total 433 pages )
《民俗节日读本》(Folk Festival Reader) 2010 3. 对外经济贸易大学出版社(University of International Business and Economics Press) Ten traditional Chinese festivals throughout the spring, dawn, autumn and winter are introduced. The origin, function and performance of these festivals in contemporary life are introduced for students who learn Chinese to practice reading. (Total 119 pages))
《中国传统文化概论》(Introduction to Chinese Traditional Culture) 2004 2. 学苑出版社(Academy Press) (Responsible for the writing of three chapters: Ancient Religion (pp60-95), Architecture (pp228-252), and Folk Culture (pp252-287). (Co-authors: Shi Yuntao, Li Min, Lv Xiaopeng, total 331 pages))
《新编汉语报刊阅读教程》(New Chinese Newspaper Reading Course) 2000 4. 北京大学出版社(Peking University Press) Articles published in newspapers involving politics, economy, culture, medical treatment, etc. and their reading exercises. (Total 156 pages)

学術論文

題名 単・共 発行・発表日 発行雑誌又は発行学会等の名称 備考
新中国赴匈牙利汉语教学第一位中国教师郭预衡往事访谈录(Interview on Prof.Guo Yuheng,the First Chinese Teacher to Hungary from the PRC in the 1950s) 2022,03 《跨文化对话》(第46辑)
(The Commercial Press,“Dialogue Transculturel”(Vol.46))
The first Chinese teacher dispatched to Hungary by PRC, Guo Yueheng, and his wife taught in Hungary and communicated with the Hungarian Sinology community.)(pp180-192,total 362)
新中国首批东欧交换生的留学经历访谈(一)(Interview on the Overseas Study Experience of the First Batch of East European Exchange Students in New China (I) 2022,06 《国际汉语教育史》(第4辑)
(The Commercial Press,“International Education History of Chinese Language”(Vol.4)
(Romulus Ioan Budura,Anna Eva Budura、黎敏Li Min)(p85-p99,共196页)(The experience of the first batch of Romanian exchange students who came to China in 1950 to learn Chinese)(pp85-99,total 196)
新中国首批东欧交换生的留学经历访谈(二)(Interview on the Overseas Study Experience of the First Batch of East European Exchange Students in New China(II) 2022,06 3. 商务印书馆《国际汉语教育史》(第4辑)(The Commercial Press, “International Education History of Chinese Language” (尤山度、黎敏)(p99-p108,共196页)(The experience of the first batch of Hungary exchange students who came to China in 1950 to learn Chinese)(pp99-108,total 196)
筚路蓝缕的对外汉语教学人——北京语言大学赵淑华教授访谈
(Pioneering Teaching Chinese as a Foreign Language:An Interview with Professor Zhao Shuhua of Beijing Language and Culture University)
2022,06 3. 商务印书馆《国际汉语教育史》(第4辑)(The Commercial Press, “International Education History of Chinese Language” Observe the development of teaching Chinese as a foreign language based on the teaching experience of Zhao Shuhua, who has experienced the teaching of Chinese as a foreign language since the beginning of New China.)(Zhao Shuhua,Li Min)(pp72-85,total 196)
新中国对外汉语教学初创时期的教学及其效果——以1950年首批匈牙利来华交换生为例
(The situation and effect of teaching Chinese as a foreign language at initial stage in the PRC
:Focus on the first group of Hungarian exchange students who came to China in 1950)
202206 3. 商务印书馆《国际汉语教育史》(第4辑)(The Commercial Press, “International Education History of Chinese Language” The first group of Hungarian exchange students were among the first group of students when the teaching of Chinese as a foreign language was first established in PRC from 1950 to 1952. Their learning background, learning process and learning effect reflected the teaching situation and effect at that time.)(pp38-54,total 196
初创时期的新中国对外汉语教学与美国汉语 教学的关系(The Relationship between Chinese Teaching as a Foreign Language in the Initial Period in PRC and Chinese Teaching in USA) 2021,12 商务印书馆《跨文化对话》(第45辑)
(The Commercial Press, “Dialogue Transculturel”(Vol.45)
Because of Zhao Yuanren and Deng Yi's reasons, the teaching of Chinese as a foreign language in the new China has a certain connection with the Chinese teaching in the United States in terms of teaching methods, teaching content framework, and teacher construction. However, it has formed its own development direction in line with the establishment of the new power. (p108-p133, total 378 pages)
新中国东欧来华交换生的选拔与培养管窥(Selection and Training of Exchange Students from Eastern Europe in the P.R.C.) 2020,03 社会科学文献出版社,《欧洲语言文化研究》(第2辑)(Social sciences academic press(CHINA),“European Languages and Cultures”,2(2019) Based on the archival documents and interviews, this paper studies the conditions of East European exchange students studying in China and the training mechanism of the Chinese language course for them in Tsinghua University to see the international talent training situation at that time.)(pp26-40,total 207)
8. “一带一路”沿线国家匈牙利的汉语教学现状及发展策略研究(Research on the Status Quo and Development Strategy of Chinese Teaching in Hungary as One of the Countries Along the Belt and Road) 2020,06 外语教学与研究出版社,《国际汉语教育》2020年第2期(总第15期)(Foreign Language Teaching and Research Press,“International Chinese Language Education”,2(2020)) This paper discusses the development and existing problems of Chinese language teaching in Hungary in terms of teaching content, methods and teachers. (pp100-110, 110 pages in total)
9. 区域本土汉语教师培训的探索与实践——对“中东欧本土汉语教师培训”需求与内容的分析(Exploration and Practice of Regional Local Chinese Teacher Training:Analysis of the Demand and Content of "Central and Eastern European Local Chinese Teacher Training") 2019,07 学苑出版社《人文丛刊》(2019年)(Academy Press,“Humanities Collection”(2019) Taking the training of local Chinese teachers in Central and Eastern Europe as the analysis object, this paper discusses the training form, content, characteristics and existing problems and improvement methods of local Chinese teachers. (pp114-123,total 351))(Li Min,Tan Yue)
10. 区域本土汉语教师培训模式分析——以中东欧本土汉语教师培训为例海外汉语教学文化输入内容与方法的探索与实践(Analysis on the training mode of local Chinese teachers:Taking the training of local Chinese teachers in Central and Eastern Europe as an example) 2018,08 《教育评论》2018年第8期(“Education Review”,8(2018)) As the only regionalized local Chinese language teacher training in the world, what kind of training mode, content and characteristics did the 6 training sessions held by the Central and Eastern European Chinese Teacher Training Center form, and what are the targeted improvements. (pp112-116, 168 pages in total)
11. 海外汉语教学文化输入内容与方法的探索与实践(Exploration and practice of cultural input content and methods in overseas Chinese teaching) 2012 学苑出版社《人文丛刊》,2012((Academy Press,“Humanities Collection”(2012) How to adapt the content and methods of cultural teaching in overseas Chinese teaching to learners and how to cooperate with language teaching? (pp102-113, total 357)
12. 作为新意识形态符号表达媒介的新年画探析——以建国初的新年画为例(An Analysis of New Year's Paintings as a Medium for the Expression of New Ideological Symbols: Taking the New Year's Paintings at the beginning of the founding of the PRC as an example 2011,01 《江淮论坛》(2011年第1期)(“Jiang-huai Tribune”,1(2011)) After the founding of PRC, the traditional New Year pictures should be transformed to meet the needs of the new ideological construction. As a folk "symbol", it has played a unique role in the expression of the new ideology, making it easier for the public to accept. (pp181-187, 192 pages in total)
13. 搜集、整理与研究:民间文学事业60年(Collecting, Arranging and Researching: 60 Years of Folk Literature) 2010,12 中国文联出版社《新中国北京文艺60年1949-2009(民间文艺卷)》(第二章)(China federation of literary and art circles publishing house,“60 Years of Literature and Art in Beijing, PRC, 1949-2009 (Volume of Folk Literature and Art)( Chapter two)” After 1949, the theoretical construction of Beijing folk literature and art in the collection, arrangement and research. (The second chapter ,pp15-57,total 301
14. 新中国初创时期发明传统的方式和作用(The Method of Tradition’s Invention and Its Function during the Initial Stage of the PRC) 2009,05 《浙江工商大学学报》2009年第3期(“Journal of Zhejiang Gongshang University”,3(2009) The initial period of the founding of New China was a period of social change. In order to serve the new era, the construction of a new national image and social order, many new traditions have been invented. They are also linked to specific traditions for stability and presented through ritualized activities in the public sphere, ultimately becoming events that the whole people participate in. This paper analyzes the reasons and functions of these new traditions, so as to deepen the understanding of social practice in the initial period of New China. (pp78-p82, 97 pages in total)
15. 新中国头十年苏联民间文学理论的引入(USSR’ s Folk Literary Theory in the First Decade of the PRC) 2006,06 《西北民族研究》2006年第2期(“Journal of Northwestern Ethnic Studies”,2(2006)) (The purpose of this article is to discuss the content and methods of the introduction of Soviet folk literature theories in the ten years of the PRC through the narration of our active introduction at that time and our exchanges with the Soviet folk literature circle.(pp156-166+188,total 211
16. 1949-1959中国教育体系中的民间文艺学课程建设——以北京师范大学为中心(The Establishment of Higher Education Folk-literature Course in Chinese Educational System between1949-1959:Take Beijing Normal University as the Centre) 2005,05 《浙江工商大学学报》2005年第2期(“Journal of Zhejiang Gongshang University”,2(2005)) Taking the folk literature major of Beijing Normal University and its curriculum construction as the research object, it studies the reasons and methods of its entry into the new China's education system. (pp54-58, 96 pages in total)
17. 民俗文化对日本留学生高级汉语学习的影响(The Influence of Native Folk Culture on Japanse Students’ Advanced Chinese Study) 2003,12 《语言教学与研究》2003年第6期
(“Language Teaching and Linguistic Studies”,6(2003))
Based on the questionnaire survey of Japanese students, this paper analyzes the problems in Japanese students' advanced Chinese learning from the aspects of folk culture and the influence of Chinese environment on them, and thinks that we should pay attention to the influence of native folk culture and target folk culture on Japanese students' Chinese learning. (pp 65-71, 80 pages in total)

学会発表等

題名 単・共 発行・発表日 発行学会等の名称 備考
初创时期的新中国对外汉语教学及其教学效果
——以1950年首批罗马尼亚来华交换生为例
(Teaching Chinese as a Foreign Language in the PRC in the early stage and its teaching effect
: Taking the first batch of Romanian exchange students to China in 1950 as an example)
2022,10 第13届世界汉语教育史年会(The 13th Annual Conference on the History of Chinese Language Education in the World) (From the learning experience of the first batch of Romanian exchange students to China in 1950, observe the effectiveness of teaching Chinese as a foreign language in the initial period of the PRC)
初创时期的新中国对外汉语教学及其教学效果
——以1950年首批匈牙利来华交换生为例
The situation and effect of teaching Chinese as a foreign language at initial stage in the PRC
----Focus on the first group of Hungarian exchange students who came to China in 1950
2021,11 International Conference
"Current Issues in Contemporary Chinese and Oriental Studies"

Dedicated to the 30th Anniversary of the Chinese Studies Program at Sofia University" St. Kliment Ohridski"
The first group of Hungarian exchange students were among the first group of students when the teaching of Chinese as a foreign language was first established in PRC from 1950 to 1952. Their learning background, learning process and learning effect reflected the teaching situation and effect at that time.
8. “一带一路”沿线国家匈牙利的汉语教学现状及发展策略研究(Research on the Status Quo and Development Strategy of Chinese Teaching in Hungary as One of the Countries Along the Belt and Road) 2018,05 第11届世界汉语教育史年会(The 11th Annual Conference on the History of Chinese Language Education in the World) This paper discusses the development and existing problems of Chinese language teaching in Hungary in terms of teaching content, methods and teachers.

主な教育上の業績

作成した教科書

教科書名(対象講義名) 単・共 年月 備考
《新编汉语报刊阅读教程》(New Chinese Newspaper Reading Course) 2000,08 Written for intermediate to advanced learners of Chinese
《中国传统文化概论》(Introduction to Chinese Traditional Culture) 2004,10 Written for the compulsory undergraduate courses of Chinese universities
《民俗节日读本》(Folk Festival Reader) 2010,10 An extracurricular reading book for intermediate and advanced Chinese learners

主な職務上の業績

社会的活動等

活動事項 期間(年月) 活動機関名
Worked as an editor at the China Folklore Artists Association, and served as the responsible editor of "Chinese Folktale Collection. Beijing Volume" (China ISBN Center, 1998) 1991.7-1994,8 Chinese Folk Artists' Association

所属学会

所属学会名称

所属学会名称
中国民俗学学会会員
世界漢語教育史学会会員
世界漢語教学学会会員
海外汉学研究会

主な職歴

期間(年月) 事項 備考
1991,07-1994,08 中国民間文芸家協会編集者
1994,09 北京外国語大学中文学院講師
2001,09 北京外国語大学中文学院准教授
2011,09-(現在に至る) 北京外国語大学中文学院教授
1997,09-1998,07 韓国仁済大学中国語学科招聘講師(中国語担当)
2010,09-2012,08 デンマーク南デンマーク大学中国語学科客員教授(中国語・中国文化担当)
2014,09-2017,08 ハンガリーエトヴェシュ・ロラーンド大学孔子学院中国側院長
2022,09-2023,01 ハンガリーカーロリ・ガシュパール大学中国語学科客員教授

受賞学術賞

受賞事項 年月 備考
北京外国语大学研究生教育教学成果奖
(Graduate Education and Teaching Achievement Award of Beijing Foreign Studies University)
2020,06 A model of intercultural competence cultivation based on multimodal cases

主な担当科目と授業の改善と工夫

主な担当科目名 対象学部・学科

担当科目名 対象学部・学科
中国语A3/B3(会话.作文) 外国語学部中国語学科
中国语A7(会话作文) 外国語学部中国語学科
中国语E1(综合演习) 外国語学部中国語学科
中国语B7(会话.作文) 外国語学部中国語学科